![](/images/content/8541092538/0237d967323034f300d396d069dee24d.webp)
У грудні 2024 року спостерігається збільшення частки контенту українською мовою. У порівнянні з 2023 роком, кількість телеканалів, які пропонують виключно україномовний продукт, зросла більш ніж удвічі — з 19% до 44,4%. Про це повідомив уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь, передає агентство УНН.
Деталі можна перефразувати як "аспекти" або "елементи".
Проведено аналіз 36 загальнонаціональних телеканалів, які транслюють свої програми в ефірі.
Ключовими чинниками українізації телевізійного простору стало прийняття нового закону "Про медіа", що запроваджує підвищену норму використання державної мови в телерадіомовленні — не менше 90% ефірного часу починаючи з 1 січня 2024 року.
Згідно з результатами дослідження, було виявлено повну відсутність реклами, виконаної недержавною мовою.
додержання норм мовного законодавства владними структурами та органами місцевого самоврядування під час прямих трансляцій.
збільшення кількості озвучених українською мовою програм, які раніше транслювалися російською;
трансляція всіх художніх фільмів виключно державною мовою.
Водночас інформаційний простір все ще залишається частково двомовним: російська є в новинах з коментарями свідків подій, документальних проєктах про війну, в яких військові та волонтери дають інтерв'ю, а також у програмах, спрямованих на розвінчування російської пропаганди тощо.
Також виявлено тривожні тенденції: на нещодавно зареєстрованому телеканалі "СВІТЛО" зафіксовано показ програм виключно російською мовою, без перекладу чи субтитрів українською.
Також зафіксовано випадки трансляції програм з коментарями російською мовою, які не супроводжуються перекладом або субтитрами українською, на наступних каналах:
За даними Кременя, телеканал ICTV, який створює контент для марафону "Єдині новини" спільно з "Вікна.СТБ", подає інформацію російською мовою без озвучування та субтитрування українською, що призводить до поширення російської мови іншими учасниками марафону.
Результати моніторингу демонструють позитивну динаміку в утвердженні української мови на телебаченні. Проте режим двомовності, який все ще зберігається в телеефірі, викликає занепокоєння. Особливо в умовах війни, коли мова є питанням національної безпеки
Нагадаємо вам.
У грудні 2024 року, в коментарі до запитання УНН, Кремінь підкреслив, що в умовах війни зменшення темпів українізації є не лише культурним викликом, але й серйозною загрозою для національної безпеки.
Мовний омбудсмен зазначив, що поширення пропаганди в Інтернеті та соціальних мережах підсилює вплив агресора, а відсутність чіткої позиції щодо мовного питання лише сприяє цій ситуації.
#Телебачення #Реклама #Українська мова #Волонтерство #Російська мова #Українські національні новини #Радіомовлення #Національна безпека #Інформація #Моніторинг #Телевізійний канал #ICTV (Україна) #Державна мова #Законодавство #Українізація #Телерадіотрансляція #Державна пропаганда в Російській Федерації #Субтитри #Наративний фільм #Двомовність