В Україні зросла кількість телеканалів, які транслюють програми українською мовою.
У 2024 році частка телеканалів, що пропонують виключно україномовний контент, зросла з 19% до 44,4% у порівнянні з попереднім роком.
Деталі
Цю інформацію озвучив Уповноважений з питань захисту державної мови.
За результатами огляду загальнонаціонального телевізійного мовлення у грудні 2024 року зафіксовано суттєве зростання частки україномовного контенту. Порівняно з 2023 роком, кількість телеканалів, які транслюють виключно українськомовний продукт, зросла більш, ніж удвічі -- з 19% до 44,4%
Відзначається, що огляд охопив 36 загальнонаціональних телеканалів, що здійснюють ефірне мовлення.
Отже, ключовими чинниками українізації телемовлення стало введення в дію нового закону "Про медіа", що передбачає підвищену квоту на використання української мови в телерадіоефірах – не менше 90% ефірного часу починаючи з 1 січня 2024 року.
Також серед інших позитивних змін можна виділити: повну відсутність реклами іншими мовами, окрім державної; дотримання мовних норм посадовими особами під час прямих ефірів; суттєве зростання кількості програм, які раніше виходили російською, але тепер озвучуються українською; трансляцію всіх художніх фільмів виключно українською мовою.
Одночасно інформаційний ландшафт залишається частково двомовним. Російська мова з'являється в новинних репортажах, де свідки подій діляться своїми думками, у документальних проектах про війну, де військові та волонтери надають інтерв'ю, а також у програмах, що мають на меті спростування російської пропаганди тощо.
Водночас, повідомляється, що моніторинг виявив і неприємні тенденції, зокрема, на новозареєстрованому телеканалі "СВІТЛО" зафіксовано трансляцію програм виключно російською мовою без озвучення чи субтитрування українською: "Реальний секс" з Юлією Гайворонською та "BeHappy з Мариною Романенко".
Також виявлено випадки трансляції програм з російськомовними коментарями без перекладу чи субтитрів українською на каналах: "Квартал TV" (програма "Бункер"); "С-Можливо все!" (програма "У пошуках істини. Щит Ахілла"); "Новий канал" (програма "Знають навіть діти"); "НТН" (програми "Правда життя"); "МИ-УКРАЇНА+" (програма "Прокидайся").
Телеканал ICTV, який створює контент для інформаційного марафону "Єдині новини #UАразом" спільно з "Вікна.СТБ", на відміну від інших учасників марафону, подає інформацію російською мовою без озвучування та субтитрування українською, що призводить до поширення російської мови іншими учасниками марафону
У Україні кількість телевізійних каналів, що здійснюють трансляцію загальнонаціонального телемарафону "Єдині новини", зменшилася з одинадцяти до шести.
Зафіксовано зміни у форматі телевізійного мовлення - кількість каналів, які транслюють загальнонаціональний телемарафон "Єдині новини #UАразом", скоротилася з одинадцяти до шести
Водночас зазначається, що натомість збільшилася частка каналів, що створюють власний інформаційно-аналітичний контент, а також тих, що повернулися до розважального формату мовлення.
Ці зміни свідчать про вплив не лише нового законодавства, але й про еволюцію потреб глядачів, які прагнуть більшого різноманіття контенту в умовах тривалої війни.
Нагадуємо, що платформа Meta проведе очищення соціальних мереж від впливу великої пропагандистської медіагрупи з Росії.
#Медіа (комунікація) #Телебачення #Реклама #Українська мова #Промова #Пропаганда в Російській Федерації #Російська мова #Радіомовлення #Інформація #Моніторинг #Телевізійний канал #NTN (телеканал) #Державна мова #Законодавство #Українізація #Новий канал #Телерадіотрансляція #Субтитри #Наративний фільм #Переклад (розшифровка)