Ведуча Міла Єрємєєва розповіла, що в її телевізійній кар'єрі не бракувало складних моментів. Їй не раз доводилося стикатися з погрозами звільнення через навіть незначні помилки. Проте одним із найскладніших епізодів став випадок, коли її колега Юрій Третяк відверто заявив, що їй не слід спілкуватися українською мовою.
Як пояснила Єрємєєва, оскільки вона народилася в Одесі, вагому частину свого життя спілкувалася російською, тож переходити на солов'їну в прямому ефірі їй було нелегко. Ведуча почала самостійно вдосконалювати навички з мови, тому такі закиди її зачіпали. Про інцидент вона розповіла у проєкті "Плітки великого міста".
"У 2015 році почалися українські квоти. А я одеситка і все життя говорила російською, хоча в школі вчила українську. Але робота в прямому ефірі зобов'язує тебе вільно думати українською. Я почала самостійно її вивчати. А ви розумієте, що таке в прямому ефірі спілкуватися українською? Це був стрес для організму. Перекладач в твоїй голові сходить з розуму і не розуміє, що ти хочеш цим сказати", - поділилася ведуча.
Як згадує Міла Єрємєєва, в той час їй було важко чітко висловити свої думки, і вона часто вживала русизми, але все ж намагалася спілкуватися українською мовою. У складний момент, коли їй потрібна була підтримка, колега Третяк замість цього висловив критику: "Досі пам’ятаю, це було на Atlas Weekend, ми сиділи разом, і він сказав: 'Чому б тобі не поговорити російською? Твоє українське звучить не дуже красиво'".
Проте, як зазначила Єрємєєва, ведучого невдовзі спіткала карма через його різкі висловлювання. Приблизно через пів року після тієї бесіди його звільнили з роботи.
"Я не відьма, я нічого не роблю навмисно. Просто бумеранг існує не лише в Instagram", - зазначила Єрємєєва.
Нещодавно OBOZ.UA повідомив, що Олександр Педан поділився своїм досвідом переходу на українську мову всього за кілька місяців.
#Телебачення #Українська мова #Instagram #Одеса #Російська мова #Перекладач #Олександр Педан #Організм #Карма #«Атлас Вікенд» #«Відьма» (слово) #Усі